Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 33

2017.09.03.

Just Let It Last

Just smile to me, I love when you're happy
When the happiness embraces you, when your eye shines
When my hot love makes you happy
The biggest love on the world: sincere and clean
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
Just smile to me, I love when you're pretty
When your arms are embracing but they embrace the dawns
When your white bosoms smell like a dew
Like soft sails which quieten the sea
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
Just smile to me, I love when you love me
When you're offering me your lips, lips always gentle
When you make the white fairy-tale of my life
And your eye is a fire in snowy evenings
 
I love when you're happy, I love when you're pretty
I love when you love me, and your eyes shine
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
My crazy heart wavers because of you
Just let it last, just let it last
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!